El animador (in english at the end of page)
Preston Blair
jueves 19 de noviembre de 2009
"El Empleo"
Finalmente se puede ver online "El Empleo", cortometraje argentino de animación premiado en todo el mundo.
Finally we can see online "El Empleo", animation argentine short film with a lot prizes around the world.
martes 10 de noviembre de 2009
El día del dibujante / The draftsman day



Hoy, 10 de noviembre, se celebra en Argentina el día del dibujante. Este día fue establecido por la Asociacion de dibujantes argentinos en el año 1942, al realizarse en esa fecha (10 de nov.) la primer gran cena de dibujantes.
Today, November 10, we celebrate in Argentina the Draftsman day . This day was established by the "Asociacion de Dibujantes Argentinos" in the year 1942, upon being carried out in that date (10 of nov.) the first one great draftsman´s dinner.
Hoy también, los argentinos celebramos el día de la tradicíon. Recordando el nacimiento de José Hernández, autor del poema gauchesco mas importante de la literatura argentina, "El gaucho Martín Fierro" .
Today also, the Argentines we celebrate the tradition day. Recalling the birth of José Hernández, author of the most important poem of the literature Argentina, "The gaucho Martín Fierro".
Este año , para homenajear a los dibujantes, y celebrar nuestra cultura, les dejo aquí estas magníficas ilustraciones de Mario Zavattaro sobre el “Martín Fierro”, publicadas en 1937 en los almanaques de la empresa “Alpargatas”.
This year, to honor the draftsman, and to celebrate our culture, here is some amazing illustrations about “Martin Fierro” made by Mario Zavattaro, published in 1937 on Alpargatas company calendars.
Felíz Día para todos!!!!
Happy day for everyone!!!
martes 3 de noviembre de 2009
Boomerang
Aquí les dejo un video donde podrán ver algunas de esas piezas, y una imagen donde podrán identificar al animador que realizó cada una de ellas.
Some years ago, when worked for "Hook Up animation studio" here in Buenos Aires, we had the opportunity to make some pieces for Boomerang United Kingdom channel. Here is a video where you will be able to see some of those pieces, and an image where you will be able to identify the animator that made each one of them.
Al trabajar con personajes clásicos, debíamos respetar tanto la estética, como también el estilo de animación de cada uno de ellos (Esto no sucede en la pieza de “Pendfold” - animada por mi-, en la cual, la idea requería una animación full, y no algo limitado como lo que se veía en la serie de TV de Danger Mouse).
Upon working with classical characters, we should respect so much the esthetics, as also the animation style of each one of them (This does not happen in the piece of "Pendfold" - animated by me -, in which, the idea required a full animation , and done not something limit as what was seen in the Danger Mouse tv series).
Entre estas animaciones, se encuentra una pieza muy particular dentro mi carrera como animador: La secuencia del león, de la cual explicaré el proceso de realización en una próxima entrada.miércoles 28 de octubre de 2009
jueves 22 de octubre de 2009
Charla de animación en la UTN

domingo 4 de octubre de 2009
Mercedes Sosa
Last Friday to the early morning, while the television announced that Mercedes Sosa continued serious in a medical center here in Buenos Aires, I did this small sketch with markers.

Mercedes Sosa es, fué, y será la voz femenina del flolklore argentino, y también una de las mas grandes cantantes latinoamericanas. Su voz llevó por el mundo entero las poesías y los ritmos, las alegrías y el dolor, del pueblo latinomericano. Con su labor de cantora lleno de emoción el corazon de la gente; pero sobre todo, hizo que el pueblo cante y siga cantando.
She is, she was, and will be the female voice of the argentinian folcklore music, and also one of the best Latin-American singers. Her voice carried around the world the poetry and the rhythms, the happinesses and the pain, of the Latin-american folks. With her work of singer she filled of emotion the heart of the people; but above all, she did that the people sing and continue singing.
Hoy, 4 de octubre, Mercedes Sosa falleció en Buenos Aires a los 74 años.
Today, October 4, Mercedes Sosa passed away in Buenos Aires at the age of 74.
miércoles 23 de septiembre de 2009
Lino Palacio - Billiken
Más allá de ser el creador de grandiosos personajes de tiras humorísticas, considero que lo mas memorable y magistral de su trabajo , fueron las portadas para la revista "Billiken".
Lino Palacio was a Argentine cartoonist master. Beyond being the creator of magnificent characters, I consider that most memorable and magisterial of their work, were the covers for the “Billiken” magazine.
Cuando mi madre comenzo a trabajar de maestra de escuela , a mediados de los años 6o, compraba semanalmente la revista Billiken,de la cual obtenía material para preparar sus clases.Mi madre conservo durante años esas revistas ,y en la década del 80 nos sirvieron de mucha utilidad a mi y a mis hermanos para realizar las tareas escolares.When my mother begin to work of school teacher , in the middle of the years 6o, bought weekly the “Billiken” magazine, of which she obtained material to prepare his classes. My mother conserve during years those magazines, and in the decade of the 80 they served us of a lot of utility to me and to my brothers to make the school tasks.
Estas revistas fueron a parar a la basura a fines de los noventa. Ya estaban practicaménte destrozadas, ya que todos sus artículos e imagenes habían sido recortados para llenar nuestros cuadernos de la escuela. Pero en un gran momento de lucidez adolescente, quien escribe, tuvo la delicadeza de separar todas las tapas, y guardarlas en una bolsa.
La semana pasada encontré esa bolsa en la casa de mis padres, por lo cual , hoy poseo una colección de casi "200" portadas de Billiken ilustradas por Lino Palacio.
Estoy pensando en armar otro blog, solamente para subir a la red todas estas magistrales portadas, y compartirlas al mundo. ¿Usted que opina?. Deje su comentario por favor.
lunes 14 de septiembre de 2009
"US open 2009"
Juan Martín Del Potro por/by Fernando GlionnaOne year ago, Fernando Glionna sent me this amazing Juan Martin Del Potro portrait. I think that it is the best moment to share it with you, since Del Potro has just consecrated champion on the "US open 2009".
miércoles 26 de agosto de 2009
"Walt & El Grupo"
Hemos hablado muchas veces en este blog de la visita de Walt Disney y un grupo de talentosos artistas a la república Argentina, pero nunca hemos hablado del contexto en el cual fue hecha esta visita.
We have spoken many times in this blog about the Walt Disney and a group of talented artists visit to Argentina, but never we have spoken of the context in which was done this visit.

En 1941 Estados Unidos estaba por ingresar a la segunda Guerra Mundial, y el gobierno estaba preocupado por conseguir aliados para después de la guerra. Dentro de un plan político llamado "Buenos vecinos" los Estados Unidos le proponen a Disney visitar varios países de latinoamerica como embajador cultural, y para promover una buena imagen del pueblo norteamericano. Disney acepta la propuesta y viaja por latinoamerica junto a un grupo de artistas que luego darían vida a varios cortometrajes reunidos en dos largos llamados "Saludos amigos " y "Los tres caballeros".
In 1941 the United States were to enter to the second World War , and the government was worried about obtaining allies after the war. Inside a political plan called "Good neighbor" the United States ask Disney to visit some latin american countries as cultural ambassador, and to promote a good image of the American people. Disney accepts the proposal and travels by latinoamerica with a group of artists, that after they would give life to a few short films joined in two long films called "Saludos Amigos" and "Los tres caballeros".


El 11 de Septiembre se estrena en Estados unidos una película documental llamada "Walt & El Grupo", dirigida por Ted Thomas (Hijo de Frank Thomas , legendario animador que formo parte de "El Grupo") la cual indaga en las verdaderas razones del viaje, y también en las experiencias de Walt y su grupo dentro de las diferentes ciudades visitadas.
On September 11 premieres in the united States a documentary film called "Walt & El Grupo" , directed by Ted Thomas (Son of Frank Thomas, legendary animator that was part of "El Grupo") which investigates in the true reasons of the trip, and also in the experiences of Walt and his group inside the different cities visited.
La película cuenta con numerosas entrevistados, entre los cuales podemos encontrar a Guillermo Guerrero (realizador de Lúpin), Cecilia y Jorge “Faruk” Palacio (hijos de Lino Palacio), y Marcelo Niño (historiador del humor gráfico argentino, y colaborador de este blog en varias ocaciones). Curiosamente, dentro de la banda musical podremos oír la maravillosa voz de Mercedes Sosa.
The movie have numerous interviewed, among which we can find Guillermo Gerrero (producer of Lúpin), Cecilia and Jorge "Faruk" Palacio (Lino Palacio daugther and son), and Marcelo Niño (historian of the Argentine graphic humor, and collaborator of this blog in several ocaciones). Curiously, inside the musical band we will be able to hear the marvelous voice of Mercedes Sosa.

En esta fotografía de la película publicada en el blog de Michael Sporn, podemos ver a Walt Disney bailando una Zamba; hermosa danza argentina en la cual se utiliza un pañuelo, y que no tienen ninguna similitud con la Samba brasilera. Creo también que el lugar es un patio del Hotel Alvear, lugar que sirvio de base de operaciones para el grupo de artistas durante su estadia en Buenos Aires, y que el conjunto musical y los bailarines pertenecen al instituto de folcklore argentino de Andrés Chazarreta (considerado el patriarca de nuestro folcklore).
In this photography from the movie published in the Michael Sporn blog, we can see Walt Disney dancing a Zamba; beautiful argentinian dance in which a handkerchief is utilized, and that do not have any similarity with the Brazilian Samba. I believe also that the place is a backyard of the Hotel Alvear, place that served of base of operations for the group of artists during their stopover in Buenos Aires, and that the musical assembly and the dancers belong to the instituto de folcklore argentino of Andrés Chazarreta (considered the patriarch of our folcklore).
Y aquí vemos a Ted Thomas y Kunico Okuno frente a un Mickey gaucho dibujado por Frank Thomas y firmado por Walt Disney (1941), durante su visita al Museo de la Caricatura Severo Vaccaro en Buenos Aires en el año 2006 para la realización del documental. (gracias Marcelo Niño)
And here is Ted Thomas and Kunico Okuno over a Mickey gaucho made by Frank Thomas and signed by Walt Disney (1941), in the "Museo de la Caricatura Severo Vaccaro" in Buenos Aires at 2006. (Thanks to Marcelo Niño)
miércoles 19 de agosto de 2009
Federico Radero - Pencil test
viernes 7 de agosto de 2009
"El Arca" Storyboard -02-
Here is a sequence of storyboard that I drew for the movie "El Arca" (Patagonik animation) in 2005. This sequence suffered some small changes for the final version of the movie.

lunes 20 de julio de 2009
martes 30 de junio de 2009
Animando / Animating
Las imagenes del video fueron tomadas la semana pasada, mientras animaba a Melvin (Chocokrispis), en el tablero de Bitt Animation. Lo que podemos ver aquí , es para mi, la etapa más placentera del proceso de animación. El primer boceto de la toma. El lápiz fluye sobre la hoja descubriendo la animación. Las líneas van armando las formas, y la acción aparece al "flipear" las hojas. Es el momento de la ilusión. El momento en que el animador tiene contacto directo con el material, y por la acción de sus dedos se produce la magia. Es una experiencia comparable a la de un músico haciendo sonar su instrumento, a la del titiritero, o a la del mago que desaparece una moneda.
Me atrevo a decir que ninguna otra técnica de animación permite una experiencia semejante.
Luego habrá tiempo para limpiar los dibujos y ajustar los detalles.
I think that the hand drawn animator has an expressive element that the 3D animation never will be able to have, the line. The animator that draws, communicates through the line, he plays with the line, and discovers the animation seeking it on the paper through the line.
The images of this video were taken the last week, while I was animating Melvin (Chocokrispis), in the desk of Bitt Animation. What we can see here, is for me, the most pleasant phase of the animation process . The first sketch for a scene. The pencil flows on the paper discovering the animation. The lines go assembling the forms, and the action appears when the papers rolling. Is the moment of the illusion. The moment in which the animator has direct contact with the material, and by the action of his fingers the magic is produced. It is an experience like a musician playing his instrument, or like a puppeteer, or like the magician that disappears a coin. I dare to say that no other animation technique permits a similar experience.
Then we will have time to clean the drawings and to adjust the details.
martes 23 de junio de 2009
Jaime Diaz ( 1936-2009 )
El pasado 20 de Junio falleció en California, Jaime Diaz.Argentino de nacimiento , Jaime Diaz viajo a Estados Unidos en 1963 para desarrollar una larga carrera en el campo de la animación trabajando en diversos estudios como Warner Bros., Hanna-Barbera, y Filmation, entre otros.
A principio de los años 80, regresa a la Argentina , y monta un estudio para proveer de animación al mercado norteamericano. Allí se realizaron capítulos completos de series como "Los Pitufos", "Pac-Man", la animación del capitulo piloto de " Dexter's Laboratory", y diversos comerciales animados para el mercado local.
Es notable la importancia de este estudio en la historia de la animación en la Argentina, ya que fue formador de toda una generación de animadores y dibujantes.
En 1995 cierra el estudio, y regresa a Estados Unidos donde continuó trabajando dentro de la industria de la animación.
Es ahí, en 1995, justo una semana antes de que vuelva a USA cuando yo lo conocí en su estudio (fui a pedir trabajo o consejos para entrar al mundo de la animación). Hablamos no mas de 20 minutos, le mostre mis dibujos, y él me dijo, ..."no te puedo ayudar , porque me vuelvo a Estados Unidos, pero seguí para adelante porque tenes talento...".
Yo estaba terminando el colegio secudario, y sus palabras me confirmaban que mi futuro debía estar sobre un tablero de animación.
Desde aqui , mis respetos para Jaime Diaz.
Last June 20 in California, Jaime Diaz passed away. Born in Argentina, he travel to United States in 1963 to develop a long career in the country of the animation, working in diverse studios as Warner Bros., Hanna-Barbera, and Filmation, among others. At the beginning of the 80's, he returns to Argentina, and opened a studio to provide animation to the American market.
There, episodes of animated tv series were carried out like "The smurfs", "Pac-Man", the animation for the "Dexter' s Laboratory" pilot, and diverse animated commercials for the local market. Is notable the importance of this studio in the history of the animation in Argentina, since he was mentor of all a generation of animators and draftsmans. In 1995 he closes the studio, and he returns to United States where continued working inside the industry of the animation.
It is there, in 1995, just a week before he return to USA again when I knew him in his studio (I went to ask work or counsels to enter to the world of the animation). We speak no more than 20 minutes, show my drawings, and he told me,... "I cannot help you, because I return to United States, but you should go ahead because you have talent. ..”. I was finishing the high school, and his words confirmed me that my future should to be on an animation desk.
From here, my respects for Jaime Diaz.
Links:
http://www.cartoonbrew.com/animators/jaime-diaz-1937-2009.html
http://madanimationprofit.blogspot.com/2009/06/fallen-companion.html
http://frederatorblogs.com/dr_froyds_funny_farm/?s=jaime+Diaz&where=all
miércoles 17 de junio de 2009
"El Empleo" (Annecy 2009)
"El Empleo" , un cortometraje de animación Argentino , realizado por Santiago 'Bou' Grasso y Patricio Plaza, ha ganado el prémio FIPRESCI (the international federation of film critics) en el Festival de Animación de Annecy 2009. "El Empleo", an Argentine animated shortfilm, was made by Santiago 'Bou' Grasso and Patricio Plaza, obtained the FIPRESCI (the international federation of film critics) prize at the Annecy animation Festival 2009.
Todavia no tuve el placer de ver este cortometraje, pero sin duda es de gran nivel , ya que lleva cosechados mas de 20 premios internacionales. (Creo que son los primeros argentinos en ganar en Annecy)Esto es una gran noticia para la animación Argentina, y desde aquí felicito y aplaudo a los realizadores. Felicitaciones a Santiago y Patricio!!
Still, I did not have the pleasure to see this short film, but without doubt it have great level, since it obtained more than 20 international prizes. (I believe that they are the first Argentine Annecy´s winners) This is a great news for the Argentine animation, and from here I congratulate and applaud the filmmakers. Congratulations to Santiago and Patricio!!
jueves 4 de junio de 2009
Cheesasaurus Rex
Hace unos meses dirigí y animé este comercial . Pueden ver el trabajo completo (aunque un poco oscuro y en baja calidad) en la página de "Kraft Macaroni &Cheese", haciendo click AQUI, y luego en el tercer boton de la derecha (sleepover)A few months ago I directed and animated this commercial. You can see the complete work (although a little dark and in low quality) in the site of "Kraft Macaroni &Cheese". Click HERE, and then in the third boton on the right (sleepover)
viernes 29 de mayo de 2009
martes 12 de mayo de 2009
viernes 1 de mayo de 2009
Gente trabajando / People at work
Today, May 1, we celebate the international worker day.
martes 28 de abril de 2009
"El Arca" Storyboard



Aquí unos dibujos para el storyboard de "El Arca" (Patagonik Film Group) no utilizados en la versión final de la película.
Here is some storyboard drawings form "El Arca" (Patagonik Film Group) that no was used on the final version of the film.
The animator
Preston Blair
















